Перевод "the shin" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
shinголень
Произношение the shin (зе шин) :
ðə ʃˈɪn

зе шин транскрипция – 30 результатов перевода

I WANT YOU TO LET GO OF THE TOE
AND COME BACK DOWN TO THE SHIN OR THE CALF, OKAY?
GOOD, NOW, SLOWLY STRAIGHTEN THE RIGHT LEG ONTO THE FLOOR,
Я хочу чтобы вы перестали тянуться к пальцем ноги
И держалиь за голень, или икру. Хорошо? Хорошо.
Теперь медленно распрямите правую ногу на полу.
Скопировать
They're gonna be needing me.
Somebody has to keep the shin bone connected to the thigh bone.
And even if I went along, there is not much more I can do for him.
Я буду им нужен.
Должен же кто-то собирать им кости.
И даже, если я поеду с вами, я все равно ничего больше не смогу для него сделать.
Скопировать
He's just fainted.
He was hit in the shin.
He's dead.
Он умер. О, нет.
Он просто без сознания.
Он был ранен в голень. Он умер.
Скопировать
- It's all right.
I don't mind being called names or pushed around or even kicked in the shin.
But I have a ladder in my last pair of nylons.
Прошу прощения за моих соотечественников.
Не страшно. Мне все равно, что меня обзывают, толкают и даже ударили в голень.
Но у меня петля поехала на последней паре чулок.
Скопировать
When Kenny was 6 months old, we removed the remnants of his legs.
We took the shin bone and attached it to the chest, to the rib cage, and to the pelvis.
And this gave support so that he could now sit up, and also gave protection for the liver and the kidneys, which, up to this point had been exposed.
Когда Кенни было 6 месяцев, мы удалили остатки его ног.
Мы взяли кости голени и прирастили к груди, к грудной клетке, а также к тазу.
Таким образом образовалась опора, на которой он смог сидеть. Также это дало защиту печени и почкам, которые до этого подвергались риску повреждения.
Скопировать
Because every time I look at that cover, I'm like:
It's in the living room, where there's also a light and no one will kick you in the shin.
What?
Просто каждый раз, как я гляжу на эту обложку, я...
Она в гостиной, где можно зажечь свет и никто за это не пнет тебя по голени.
Что?
Скопировать
Along the hip.
And along the shin.
Oswald and Oliver, Siamese twins.
Вдоль бедра.
У лодыжки.
Освальд и Оливер... .. - сиамские близнецы.
Скопировать
Oh, you don't want to know, really.
The shin pad dance, pulling the first–aid kit along with your intimate parts.
– Blessing the mud, drinking your own urine...
Ты не хочешь знать, правда.
Танец наголенников, перенос аптечки интимными органами.
– Молитва грязи, питье собственной мочи...
Скопировать
I fought I'd pick him a few flowers, them long, blue ones.
But that great hairy man shouted and come runnin', so I copped him on the shin with a stone.
Then I go - crash - straight into the lady, don't I?
Я хотела сорвать немножко тех, синеньких,
Но тут прибежал тот волосатый и давай орать, ну я и запулила в него камешком.
А потом - раз - и наткнулась прямо на ту дамму!
Скопировать
- Not now.
Hugo kicked him in the shin.
(Bridget) Go on.
А затем?
Хьюго пнул его по голени.
Продолжай.
Скопировать
Okay, here's a new one.
Apparently now we kick each other in the shin under the table.
How do you like it when I do it to you?
Вот еще что.
Сейчас мы бьем друг друга по ноге, под столом.
Как тебе если я тебя ударю?
Скопировать
But she kicked me in the shin.
The shin, George!
Sorry, can we focus?
Но она пнула меня в голень.
- Голень, Джордж!
- Простите, мы можем сосредоточиться?
Скопировать
I'm not his girlfriend.
Anyone who played soccer knows there's a long nerve that runs down the shin.
Hit that nerve, and people lock up in pain.
Я не его подружка.
Все кто играл в футбол знают, о длинном нерве, проходящем вдоль лодыжки.
Попади по нему, и человек скрючится от нестерпимой боли.
Скопировать
I 'llfucking...
The shin bone.
I'm going to take the shin bone, I'm going to break it in two and I'm going to fucking stab you to fucking death with it, right?
Я, блядь...
Берцовая кость.
Я вырву берцовую кость, разломаю пополам, и заколю тебя, блядь, до смерти, ясно?
Скопировать
The shin bone.
I'm going to take the shin bone, I'm going to break it in two and I'm going to fucking stab you to fucking
So, just... just... go away.
Берцовая кость.
Я вырву берцовую кость, разломаю пополам, и заколю тебя, блядь, до смерти, ясно?
Поэтому просто... уходи.
Скопировать
! I tried.
But she kicked me in the shin.
The shin, George!
- Я пытался.
Но она пнула меня в голень.
- Голень, Джордж!
Скопировать
There is some serious bask-ice-ball going on out there.
with a snowball, which is a foul, 'cause you only get one snowball per possession, so I nailed him in the
Yeah, you were sittin' pretty till I whacked you with that mallet.
Это был очень опасный хоккетбол.
Папа просто уложил Маркуса снежком в лицо, что является нарушением, потому что разрешен только один снежок на удержание мяча, поэтому я толкнул его на колени своим коньком и забросил мач.
Ага, ты отлично держался, пока я не столкнул тебя своей клюшкой.
Скопировать
I can be buttoned up.
And if I become unbuttoned, you can discreetly let me know with a brutal kick to the shin.
I won't be there.
Хорошо.
А если я не буду молчать, ты можешь осторожно дать мне это понять, смачно ударив меня по голени.
Меня там не будет.
Скопировать
Banker to various afghan terror groups.
Xiang li, of the shin woo crime syndicate.
And Robbie Jackson, a narcotics trafficker Out of Chicago, and his team of enforcers.
Банкиру различных террористических группировок.
Хианг Ли, из криминальной группировки Шина Ву.
И Робби Джексон, наркодиллер из Чикаго, и его команда.
Скопировать
You were worried because you were getting ready to take your photo ID.
There's the tie and there's the shin.
Now, what exactly don't I remember, exactly?
И вас это волновало, потому что этот же галстук был на вашем бейджике.
Вот галстук с пятном.
И что я не помню?
Скопировать
There is peace at the heart of the din, concord in babel.
Then a kick on the shin.
This is ground control.
В самом центре хаоса есть покой, и гармония в какофонии.
Он получает пинок в голень.
Проверка бодрствования.
Скопировать
Alexis used to get these when she played soccer.
They're cleat marks from where other kids kick her in the shin.
If he was playing soccer in the park, he might be a part of an organized team or a league.
Алексис раньше носила такие, когда играла в футбол.
Такие получались, когда другие дети пинали ее по голени.
Если он играл в футбол в парке, он, возможно, входит в какую-то организованную команду или лигу.
Скопировать
- Did you check Graham for a concussion?
- I did, even though he sustained A three centimeter intermediate laceration to the shin.
His head is fine.
- Вы проверили Грэма на сотрясение мозга?
Да, хотя его травма - трехсантиметровый порез на голени.
Его голова в порядке.
Скопировать
That depends on the nature of the problem.
My Alfie is Champion of the Fair... ..only he in't, because he didn't win the shin-kicking, not right
His foot went over the line.
Смотря какой случай.
Мой Альфи – Чемпион Ярмарки... только он не Чемпион, потому что победил в пинках неправильно и нечестно.
Его нога заступила за линию.
Скопировать
Why, what did they see?
At the fair, in the shin-kicking...
Alfie's foot went over the line.
- Да что они видели?
На ярмарке, на Пинках...
Альфи заступил за линию.
Скопировать
I'll clip the pen here.
This is the Shin Jung accupoint.
When this accupoint is pressed, you cannot speak.
Возвращаю Вашу ручку.
Вот здесь находится очень важная точка.
При нажатии на неё, нельзя разговаривать.
Скопировать
I'll clip the pen here.
This is the Shin Jung accupoint.
When this accupoint is pressed, you cannot speak.
Вот твоя ручка.
Точка Нейгуан.
Нажмёшь на неё - и не сможешь произнести ни слова.
Скопировать
It's like if Yosh would have told all of your friends about what a dedicated father you are, because you "encouraged" him to take the SAT's while in high-school.
. - Yeah, just like they do in the Shin-Bet.
At least now he can choose not to do anything with his life.
Это если бы Йош встал напротив всех твоих друзей когда он еще учился в школе.
- Так поощряют в Шабаке. без альтернативы.
но у него есть выбор.
Скопировать
As expected, the body was too badly burned to get any prints, but I did find this.
You see here where the shin bone should be?
Those are titanium plates.
Как и ожидалось, тело слишком сильно обгорело, чтобы было возможно найти отпечатки, но я нашла это.
Ты видишь, вот здесь, где должна быть кость голени?
Это титановые пластинки.
Скопировать
Or... or... or...
Start up here and then swing it around down here and get him right there in the shin.
You see that?
Или... или... или...
Начни вот так, а затем раскрути и вниз, прямо в голень.
Видел?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the shin (зе шин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the shin для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе шин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение